Tên Americong ted osius
VACUSA – Objection to Mr. Ted Osius’ (US Ambassador to Vietnam) Disrectpecful Behavior
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: http://tienggoicongdan.com/, https://vacusa.wordpress.com/
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: http://tienggoicongdan.com/, https://vacusa.wordpress.com/
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481
July 27, 2015
The Honorable John Kerry
U.S. Secretary of State
Department of State
Washington, DC 20520
U.S. Secretary of State
Department of State
Washington, DC 20520
Dear Secretary Kerry,
On behalf of the Vietnamese American citizens, we are writing this letter to express our disappointment in regard to the humiliating behavior of a high official of the Department of State.
On behalf of the Vietnamese American citizens, we are writing this letter to express our disappointment in regard to the humiliating behavior of a high official of the Department of State.
When Mr. Ted Osius, the U.S. Ambassador to Vietnam, visited the
Vietnamese American community in San Jose, California on July 14, 2015;
he requested to remove our heritage
flag (which is yellow background with three red stripes) at the venue
that was not a federal facility. Not only asking to remove our flag, Mr.
Osius had on his jacket the pin featuring the flags of the US and
Communist Vietnam celebrating the 20th anniversary of the diplomatic
relation between two countries. We see this as an impolite,
unprofessional behavior that challenges our anti-communist community.
The yellow flag with three red stripes has been recognized by about
three scores of States, Counties, Cities in the U.S. as the Freedom and
Heritage Flag of the Vietnamese Americans. Although we lost to the
Communists, we have been embracing the flag as the symbol and strong
hope for a brighter day when democracy and freedom will be restored in
our fatherland Vietnam.
The Department of State may not want to see our flag at its
properties. By displaying the yellow flag, we both confirm our identity
and exercise our freedom of expression that was written in the 1st
Amendment of the Constitution of the United States. If anyone would feel
uncomfortable seeing the flag, then, please, don’t come to us.
Mr. Osius’s disrespectful behavior was disgracing the feeling and pride of all Vietnamese Americans. We need an explanation from the Secretary Kerry and an apology from Mr. Osius.
Mr. Osius’s disrespectful behavior was disgracing the feeling and pride of all Vietnamese Americans. We need an explanation from the Secretary Kerry and an apology from Mr. Osius.
Thank you for your serious attention to this matter.
Sincerely yours,
Michael Do
CEO, President of the VAC-USA
Michael Do
CEO, President of the VAC-USA
Cc: Mr. Ted Osius, U.S. Ambassador to Vietnam, The Hon. Zoe Lofgren, US Congresswoman
CĐNVQGHK – Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius tại cuộc gặp gỡ đồng hương Việt tị nạn CS tại San Jose
Xin kính gửi để tường và xin phổ biến ra các diễn đàn, báo chí, truyền thanh…
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481
July 27, 2015
Kính gửi ông John Kerry
Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ
Washington, DC 20520
Kính thưa ông Kerry,
Thay
mặt cho các công dân Mỹ gốc Việt, chúng tôi gửi đến ông lá thư này để
bày tỏ sự thất vọng về một viên chức cao cấp Bộ Ngoại Giao đã có hành vi
xúc phạm đối với chúng tôi.
Khi
ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam tiếp xúc với người Việt tị
nạn CS tại San Jose ngày 14 tháng 7, 2015 vừa qua, ông ta đã yêu cầu
tháo bỏ lá Quốc Kỳ VNCH tại phòng hội, là nơi không phải cơ sở của chính
quyền Liên Bang. Ngoài
ra, khi tiếp xúc với người Việt tị nạn, ông Đại sứ đã đeo trên ve áo
chiếc phù hiệu kỷ niệm 20 năm bang giao Mỹ-Việt Cộng, trong đó có hình
lá cờ đỏ sao vàng. Chúng tôi xem đây là hành vi thiếu lễ độ, thiếu phong cách và là sự thách thức đối với người Việt chống Cộng.
Lá
cờ Vàng ba sọc đỏ của chúng tôi đã được gần 50 thành phố, quận hạt và
tiểu bang tại Mỹ thừa nhận là lá cờ Tự Do và Truyền Thống của người Mỹ
gốc Việt. Dù chúng tôi bị lưu vong, nhưng vẫn ôm ấp lá cờ như là biểu
tượng và niềm hy vọng về một ngày tươi sáng khi tự do và dân chủ vãn hồi
trên quê hương Việt Nam của chúng tôi.
Bộ
Ngoại Giao có thể không muốn treo lá cờ chúng tôi tại các cơ sở của Bộ.
Nhưng đối với chúng tôi, khi treo lá cờ đó lên, là khẳng định lý lịch
của mình cũng như thể hiện quyền tự do phát biểu có ghi trong Tu Chính
Án số 1 của Hiến Pháp Hoa Kỳ.
Nếu một vị nào đó không cảm thấy thoải mái với lá cờ Vàng, thì xin đừng tìm đến với chúng tôi.
Việc
làm bất kính của ông Đại Sứ Osius đã xúc phạm tình cảm thiêng liêng và
niềm tự hào của tập thể người Mỹ gốc Việt. Chúng tôi đang chờ sự giải
thích của ông Bộ Trưởng và lời xin lỗi của ông Đại Sứ.
Xin cám ơn ông về sự quan tâm đúng mức trong vấn đề này.
Xin chào ông
Michael Do
Chủ Tịch CĐNVQGHK.
Bản sao: Kính gửi ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam,
Dân Biểu Zoe Lofgren, California.
Reply from The US Ambassador (Thư trả lời của Đại Sứ Ted Osius)
Dear Mr. Do,
|
Ambassador Ted Osius | 3:11am Jul 30 |
I am
disappointed that you chose to write to my boss before checking the
facts with me. I have always been straight-forward and respectful, and I
expect the same in return.
Ambassador Osius made a point of visiting California during his recent trip back to the United States in order to meet with members of the Vietnamese-American community, hear their thoughts and concerns about U.S.-Vietnam relations, and explain our current policy, recognizing the tremendous contributions the Vietnamese-American community has made to our bilateral relationship.
Ambassador Osius made a point of visiting California during his recent trip back to the United States in order to meet with members of the Vietnamese-American community, hear their thoughts and concerns about U.S.-Vietnam relations, and explain our current policy, recognizing the tremendous contributions the Vietnamese-American community has made to our bilateral relationship.
The Ambassador had very substantive discussions, and listened
carefully to the views and suggestions of the Vietnamese-Americans he
met. As can be seen in this YouTube video ( https://l.facebook.com/l/UAQGDG7nSAQHSR62TGYtZtad5oX0bG5QjisBYpn8imLLhKg/https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DbAfmBLbowbs
– correct one?), Ambassador Osius was always polite and respectful,
including in an exchange with a woman wearing the south Vietnamese flag.
The Ambassador told her he respected the symbol and her right to
display it, but also noted that, as the U.S. Ambassador to Vietnam, he
preferred not to be photographed with it given the potential
sensitivities. On no occasion, though, did he forbid anyone to display
the flag or ask for all flags to be removed from the venues. Displaying
the flag is obviously their lawful and legitimate right as American
citizens.
Thank you again for your letter. Please let me know if you have any
additional questions. We look forward to continuing to work closely with
you.
Comments
Post a Comment