Chương Trình H.O
Nhìn
về hai chữ :H.O. !
letamanh
Sau loạt bài viết của chúng tôi về “25 năm chương
trình H.O.” thì đã có rất nhiều hồi âm, hồi báo đề cập ý nghĩa của những vấn đề
liên quan đến tập thể những người Tù Chính Trị và gia đình được “cứu vớt” định
cư Hoa Kỳ theo diện nầy!
Trong bài viết trước,
chúng tôi đã phân tích tỹ mỹ tại sao chúng ta tổ chức ngày “25 năm H.O. &
Gia Đình” nhân dịp chúng ta hưởng được 25 mùa Thanksgiving trên đất nước Hoa kỳ.
Nếu không có chương trình nầy, những người cô đơn nghèo khổ, không thân nhân bảo
lãnh, không có khả năng vượt biên… Có lẽ giờ nầy con cháu chúng ta sẽ là những
tên nông dân, những thợ máy, những người gánh bán rong… nghèo xơ xác dưới gót
giày quân CS cướp nước, hoặc làm đầy tớ cho bọn Hán Gian theo Trung Cộng mà
thôi!
Tôi hân hạnh được đọc bức
thư của Tướng John W. VESSY, người đã thừa ũy nhiệm Tổng Thống Reagan qua Hà Nội
năm 1987 – 1988 để thương lượng và ký kết các điều khoản liên quan toàn thể những
“Tù Cải Tạo” ra khỏi trại giam và lần lượt định cư ở Hoa Kỳ theo chương trình
H.O. bắt đầu từ 1990. Nguyên văn thư nói trên được gởi cho ông Nguyễn Xuân Huấn,
Chủ Tịch Hội CTNCT Minnesota, ngày 1-9-1997; trong thư có đoạn viết rõ như sau:
“…Năm 1987, khi đang hồi hưu, tôi được Tổng Thống Reagan cử làm Đặc Phái
Viên đi Hà Nội thương thuyết. Một trong những nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu tôi được
Tổng Thống giao phó là phải tìm cách giải thoát những cựu chiến hữu Nam Việt
Nam đang bị giam giữ trong những cái gọi là trại cải tạo. Tôi được quyền bảo đảm
với chính phủ Hà Nội rằng Hoa Kỳ sẳn sàng chấp nhận và tiếp đón những người tù
cải tạo cùng gia đình sang Mỹ. Trong những cuộc thương thuyết sơ khởi, vì chúng
tôi không có hy vọng hai bên sẽ có ngay những giải pháp chính trị, cho nên tất
cả những hành động mở đường cho những thỏa ước tương lai đều được mang danh “Chiến
Dịch Nhân Đạo” ( Humanitarian operations
– gọi tắt là H.O.). Do đó danh từ H.O. được Cộng Đồng Việt Mỹ xữ dụng để nói về
những cựu tù nhân chính trị đang sinh sống trên đất Mỹ”
“Riêng
đối với tôi, danh từ H.O. là biểu tượng của lòng dũng cảm, tinh thần phục vụ và
lòng hy sinh, tất cả những ai thuộc diện H.O. dều là những anh hùng thật sự của
thời đại nầy.
Trích nguyên văn bằng
Anh ngữ:
“…When
the President Regan called me back from military retirement in 1987 to be his
Presidential Emissary to Hanoi, one of the highest priority tasked he assigned
me was to seek the release of our former South Vietnamese comrades who had been
detained in the, so-called, reeducation camps. I was authorized to assure the
Hanoi government that the United States would accept and welcome those
detainees and their families in this country. Because, at the time of the
original negotiations, there was no hope of any immediate political resolution
between the two nations, all actions taken in furtherance of the agreements
reached were termed “humanitarian operations”. Consequently, the term “HO” has been
used within the Vietnamese-American community to refer to former political
detainees who are now resident in the United States.
To
me, the term “HO” is a badge of courage, service and sacrifice, and all those
who fall within that context of the term are among the true heroes of our time…”
Từ khi những H.O. và
gia đình được định cư trên đất nước tự do, từng năm tháng làm việc miệt mài, bắt
nhịp cầu cho con cháu vượt qua khó khăn, học hành thành đạt, trở thành những
nhân tố có ích cho tương lai… thì các H.O. cựu tù đã già; người nào cũng trên
sáu, bảy, tám chục tuổi… Có rất nhiều anh H.O. đã ra đi vì những bệnh trạng
mang theo từ các trại tù sương lam chướng khí. Nhưng họ cũng ngậm cười nơi chín
suối vì đã đưa được vợ con thấy ánh sáng tự do, thoát gông xiềng áp bức. Những
ai được định cư Hoa Kỳ theo chương trình H.O. là những người tù cô đơn, không
thân nhân bảo lảnh, không có khả năng vượt thoát khỏi bức tường ô nhục của người
CSVN.
Kỷ niệm 25 năm riêng
cho những “Con Bà Phước” mang danh H.O. là điều đáng làm. Những Cựu Tù Chính Trị
đang định cư trên khắp thế giới, không ở trong “CHƯƠNG TRÌNH H.O.” nên khuyến
khích và HỔ TRỢ, THAM DỰ, ĐÓNG GÓP vào ngày họp mặt do Anh Chị Em H.O. tổ chức.
Mùa Thanksgiving 2015, đúng 25 năm người tù H.O thay da đổi thịt. Chúng tôi sẽ
thành khẩn cám ơn nhân dân, chính phủ Hoa Kỳ và những cá nhân có công trong việc
hình thành chương trình H.O. một chương trình đã cứu hàng trăm ngàn người TÙ CÔ
ĐƠN và gia đình, để họ có điều kiện làm lại cuộc đời mới ấm no, tự do và hạnh
phúc trên quê hương thứ hai nầy!
Xin cảm ơn nước Hoa Kỳ - xin cảm ơn mọi người!
(Đính
kèm thư của Tưởng Vessy gởi Cộng Đồng Minnesota năm 1997)
letamanh
__._,_.___
Attachment(s) from
2 of 2 File(s)
Cám ơn letamanh! Mới đó mà HO đã tròn 25 năm (1990-2015)! Cầu chúc các anh chị và gia đình thuộc diện HO được luôn bình an vui sống trong tự do & thịnh vượng trên quê hương thứ hai, đất nước Hoa Kỳ!
ReplyDeleteP. Mai Tự Cường,
ngụy quân & ngụy quyền sống tại Việt Nam